NR. 11/NOIEMBRIE 2023 - ACTUALIZARE CONSTANTĂ, URMĂRIŢI-NE!


ÎNTÂLNIRI

Cu Giulia Caminito despre „Apa lacului nu e niciodată dulce”

L'acqua del lago non è mai dolce (Bompiani, 2021) de Giulia Caminito a apărut recent în română sub titlul Apa lacului nu e niciodată dulce, traducere și note de Oana Sălișteanu, în colecția „Raftul Denisei” a editurii Humanitas Fiction din București. Romanul a fost finalist la Premiul Strega și a câștigat, în 2021, Premiul Strega Off și prestigiosul Premiu Campiello, fiind tradus în 22 de țări. Afrodita Cionchin şi Giusy Capone dialoghează cu Giulia Caminito despre temele înfruntate în acest volum, lărgind perspectiva și spre alte teme literare de actualitate.



Interviu cu Oliver Ressler realizat de Luciana Tămaș

Luciana Tămaş dialoghează cu Oliver Ressler, pe care îl prezintă drept „unul dintre savanții istoriilor incomode ale acestui timp. Deși, ca majoritatea dintre noi, acceptă că realitatea este o succesiune de contexte vizuale, sonore și imaginative puse una în prelungirea celeilalte, sau suprapuse unele peste altele, artistul construiește, din marile întrebări pe care ciocnirea diferitelor falii ale realității le generează, un fel de supra-context”. Ressler produce instalații, lucrări în spațiul public și filme despre economie, democrație, rasism, criza climatică, forme de rezistență și alternative sociale.




CENTENAR CALVINO

Din poveştile-apolog ale lui Calvino: „Conștiință”

Povestirea Conştiinţă, publicată postum, e datată 1 decembrie 1943 şi face parte dintr-un ciclu de povestiri-apolog scrise între primăvara anului 1943 și toamna lui 1944, de către un Calvino la 20 de ani. Într-o notă introductivă la acest ciclu, Calvino se referea la formula literară aleasă: „Apologul se naște în vremuri de oprimare. Când omul nu mai poate da o formă clară gândului său, el îl exprimă printr-o poveste. Aceste povestioare de aici corespund unei serii de experiențe politice sau sociale ale unui tânăr în vremea agoniei fascismului”. Traducere de Smaranda Bratu Elian.




ACTE CONFERINŢA DANTE

“Luoghi e percezioni di Dante nel Sud-est Europeo”. Introducere

Orizonturi culturale italo-române publică Actele Conferinţei Luoghi e percezioni di Dante nel Sud-est Europeo, organizate de Comitetul din București al Societății Dante Alighieri și AISSEE (Asociația Italiană de Studii din Europa de Sud-Est) în anul 2021, cu ocazia împlinirii a 700 de ani de la moartea Marelui Poet, precum și a 120 de ani de la înființarea primei Societăți Dante Alighieri la București. În acest număr publicăm prima parte a lucrărilor prezentate, pornind de la introducerea semnată de Ida Valicenti, Președinte al Comitetului din București al Societății Dante Alighieri.



Ana Blandiana: „Libertà va cercando, ch'è sì cara”

„Când am ales, cu un entuziasm aproape exaltat terțina despre libertate din Cântul lui Cato ca punct de pornire al acestei intervenții, am făcut-o dintr-un fel de elan nostalgic, în amintirea stării de spirit în care am trăit mai mult de jumătate din viață, când libertatea – care lipsea – era valoarea supremă pentru care puteai să-ți riști viața”. Poeta Ana Blandiana reiterează mesajul puternic al libertăţii, inspirată de cuvintele prin care, în Divina Comedie, Virgiliu i se adresează lui Cato din Utica, paznicul muntelui Purgatoriului, înfăţişat ca un bătrân cu plete şi barbă de patriarh.



Elena Pîrvu: Societatea „Dante Alighieri” la Craiova

Prof. Elena Pîrvu realizează o amplă incursiune în istoria Societăţii Culturale Româno-Italiane „Dante Alighieri” din Craiova, Comitetul Local din Craiova al Societății Dante Alighieri cu sediul central în Italia, la Roma. Aceasta a fost constituită în data de 28 noiembrie 1992, la inițiativa profesorilor Ion Pătraşcu și Elena Pîrvu, la propunerea și prin colaborarea Consilierului de atunci al EFASCE Pordenone pentru România, Piergiorgio Zannese, în cursul unei adunări la care au participat descendenți italieni și admiratori ai limbii și ai civilizației italiene.



Francesco Guida: Precursorul pierdut (Marc Antonio Canini)

Marc Antonio Canini este o personalitate cunoscută și studiată de diverși cercetători începând cu Nicolae Iorga. De origine venețiană, exilat din Italia după evenimentele revoluției din 1848-1849, Canini a ajuns de mai multe ori pe meleagurile românești. Printre inițiativele sale, se regăsește și una care, după mulți ani, va fi propusă de Societatea Dante Alighieri în lume şi, respectiv, din 1901 și în România. Canini a avut ideea de a crea un mare institut de studii – de învățământ secundar – pentru tinerii Principatelor Dunării, studii axate pe cultura italiană.




DEZBATERE

La Timişoara, dezbatere „Literatura română, încotro?” (I)

Cenaclul timișorean Respiro, în recentul 28 octombrie, a organizat dezbaterea Literatura română, încotro?, moderată de Viorica Bălteanu. Au vorbit unsprezece scriitori, zece fiind din generația matură, iar o poetă aparținând vârstei în plină înflorire. În sală s-au aflat câțiva foști învățăcei ai profesorilor care au contribuit la dialogul menționat. Firesc, nu a fost ocolit nici rolul, respectiv starea limbii române în zilele noastre. În acest număr publicăm prima parte a dezbaterii în care au intervenit Viorica Bălteanu, Adrian Dinu Rachieru, Veronica Balaj şi Maria Grapini, europarlamentar.




ORIZONTURI FILOSOFICE

„Kierkegaard Renaissance” în viziunea lui Igor Tavilla

Igor Tavilla, colaborator al revistei noastre, a publicat recent un nou volum, de data aceasta în engleză, dedicat operei lui Søren Kierkegaard: The Reader, the Lover, the Prophet. Views on Kierkegaard, Toronto/Ljubljana, Kierkegaard  Circle, 2023. Volumul, rodul unor ani de studii intense într-un câmp bibliografic foarte vast, este compus din mai multe texte grupate în trei arii tematice dedicate gândirii scriitorului danez, urmate de două Addenda despre ecouri ale acesteia în cinematografia lui C.T. Dreyer și, respectiv, în scrierile lui M. Eliade. Recenzie de Gabriel Badea.




TRADUCERI INEDITE

Giuseppe Culicchia: „Podul de piatră s-a dărâmat” (III)

Giuseppe Culicchia (1965) este unul dintre cei mai interesanți și vivace scriitori italieni din ultima decadă a secolului XX, care s-a impus pe scena literară italiană contemporană, prin scriitura sa originală, drept un valoros talent. Romanul Tutti giù per terra (Podul de piatră s-a dărâmat) – din care publicăm capitolul al doilea – s-a dovedit a fi atât bestseller, cât și longseller de succes, care ne aduce în prim-plan povestea tânărului Walter (student în Filosofie, dar și vânzător într-o librărie torineză) cu toate disperările și speranțele sale. Traducere de Nicoleta Presură Călina.




EVENIMENTE

Luminița Țăranu, „Columna mutãtio - La Spirale” la Roma

Columna mutãtio – La Spirale este o instalație monumentală de artă contemporană, concepută de artista Luminiţa Țăranu, inspirată din Columna lui Traian. Parte artistică contemporană a marii expoziții de arheologie Dacia. Ultima frontieră a romanității, găzduită de Museo Nazionale Romano - Terme di Diocleziano, în Roma, din 21 noiembrie 2023 până în 21 aprilie 2024, promovată de Ministerul Culturii din Italia, Direcția Generală a Muzeelor, Muzeul Național Roman și Ambasada României în Italia, opera este expusă în Chiostro piccolo della Certosa di Santa Maria degli Angeli.



TM 2023: Expoziția „Emergențe” la Accademia di Romania in Roma

În perioada 14 noiembrie - 4 decembrie 2023, Accademia di Romania in Roma, în parteneriat cu Universitatea de Vest din Timișoara, prin Facultatea de Arte și Design și Rectoratul UVT, sub patronajul Ambasadei României în Republica Italiană, organizează Expoziția de artă contemporană „Emergențe”. În anul în care orașul Timișoara poartă titlul de Capitală Europeană a Culturii, expoziția colectivă a tinerilor artiști și doctoranzi ai Facultății de Arte și Design de la UVT ne poartă într-un univers fascinant, dezvăluindu-ne tendințe relevante ale artei contemporane.




Revistă online editată de
Asociaţia Orizonturi Culturale Italo-Române.

Promovează dialogul intercultural,
cu un interes predilect
pentru traducerea literară
ca operă de mediere.









PARTENERI INSTITUŢIONALI











PARTENERI SUSȚINĂTORI




COPYRIGHT


Toate textele de pe acest site
sunt protejate
de dreptul de autor.
Este interzisă preluarea
şi reproducerea acestora,
chiar parţială şi cu orice mijloc, fără acordul editorului.